Chuck Fishman


In his 40-year career, freelance photographer Chuck Fishman has focused on social and political issues with a strong humanistic concern.

His work has been extensively published, exhibited, and collected worldwide, and has earned him the prestigious World Press Photo Foundation Medal four times.

His photographs have appeared on the covers of Time, Life, Fortune, Newsweek, The London Sunday Times, The Economist and numerous others, and have been selected for publication in the American Photography and Communication Arts juried annuals. Chuck’s work is included in the collections of the Smithsonian National Portrait Gallery, Center for Creative Photography, the United Nations, as well as private and corporate collections.

Chuck’s first monograph, Polish Jews: The Final Chapter, was published in 1977 in the United States. He has worked on book projects for publishers worldwide, from France to Singapore to Papua New Guinea.

Exhibitions of his work include one-man shows in the United States and Europe, and in influential group exhibitions globally, including the International Center of Photography and the Pingyao International Photography Festival, among many others.

He lives in New York with his wife, Susan and son, Adam.

Katka Reszke-Grünberg

Writer, documentalist, photographer

Katka Reszke-Grünberg is a writer, documentary filmmaker, photographer and researcher in Jewish history, culture, and identity. She holds a Doctorate in Jewish Education from the Hebrew University of Jerusalem and is a recipient of fellowships from the Mandel Foundation and the Memorial Foundation for Jewish Culture. She is the uthor of “Return Of The Jew: Identity Narratives of the Third Post-Holocaust Generation of Jews in Poland“. Her recent documentary films include “Coming Out Polish Style”, “Magda” and “Shimon's Returns”. Her film editor credits include titles such “The Peretzniks”, “Paint What You Remember”, “Castaways” and “Trans-Action”. Katka has lectured on different aspects of the Polish-Jewish experience at numerous educational and cultural institutions in the U.S. and Europe.

Sławomir Grunberg

Director, operator, producer

Slawomir Grunberg is an Emmy Award winning documentary producer, director and cameraman is a graduate of the Polish Film School in Lodz. Born in Poland, he immigrated to the US in 1981 and has since directed and produced over 45 documentary films including: „Shimon' Returns”, „Castaways”, „The Peretzniks”, „Portraits of Emotion”, „Paint What You Remember”, „The Legacy of Jedwabne” „Fenceline”, and „Saved by Deportation”. Grunberg’s film „School Prayer: A Community At War”, screened on PBS, received an Emmy Award and Jan Karski Award. Grunberg is a recipient of Guggenheim Fellowship, the New York Foundation for the Arts and Soros Justice Media Fellowships. His credits as director of photography include two Oscar nominations for „Legacy” and „Sister Rose's Passion”. His most recent film is „Karski & The Lords of Humanity.”


The word Polin is closely connected with the Museum of the History of Polish Jews. In Hebrew this word means ‘Poland’ but it also means ‘you will rest here’. Both those meanings are woven into a beautiful legend about Jews coming to Poland. This story is quoted, among others, by Gershom Bader in his book published in Yiddish in 1927. The legend is about Jews who were escaping persecutions in Western Europe in the Middle Ages. On a quest for a safe haven, they were going eastwards…

(…) legend has it that after they decreed a fast and beseeched God that he should save them from the hands of their murderers, there fell from the heavens a slip of paper on which was written: ‘Go to Poland and there you will find rest’.

The Jews set out for Poland. When they arrived, birds in the forest greeted them. They chirped „Po lin! Po lin!” The travelers interpreted these sounds according to the Hebrew language, as if the birds wanted to tell them, ‘Here you should pass the night ...’ And when they caught sight of the trees, it seemed to them that a page of the Gemara was hanging from every little branch. They understood at once that here a new place had been revealed to them where they could settle and continue to develop the Jewish spirit and age-old Jewish learning (…)”.

Gershom Bader, 1927

גרשם באַדער, 1927

Draysig Doyres Yidn in Poyln (Thirty Generations of Jews in Poland). New York, pp. 2-3. From oral tradition.

The Polin legend is found in numerous places at the Museum of the History of Polish Jews: visitors begin the tour of the Museum with this legend – they hear it in the ‘Forest’ gallery which is the first gallery of the Core Exhibition. The glass panels covering the facade of the Museum are covered with Hebrew and Latin letters arranged into word Polin. The legend is also invoked in the Museum logo, containing two interwoven letters: the Polish ‘P’ and the Hebrew ‘Peh’ for Polin.

What is polin?

Stories of Polin takes its name from the rich and long history of Polish Jews. According to a legend, Jews fled east to escape persecution in western Europe. They came to a forest where they heard the word Polin, which they interpreted as Po-lin, Hebrew for “Rest here.” Polin is the Hebrew word for Poland (Poyln in Yiddish). This legend opens the main exhibition in the POLIN Museum of the History of Polish Jews, and is reflected in the Museum’s logo.

About the project

For almost a thousand years, Poles and Jews have lived together in this place. They draw from each other’s rich cultures, experiences, and different perspectives. Today, Polish Jews live not only in the land of their ancestors, but also form a diaspora around the world.

Stories of Polin invites everyone interested in the history and culture of Polish Jews to share their stories. What’s your story?






If you inspire others, your story will gain new artistic dimension and will be presented by the POLIN Museum in 2015


The 50 most interesting stories published by February 28, 2015 will be rewarded with a set of gifts.

Your task

Share your history. Reflect on your encounter with Jewish culture and history – people, family or friends or heroes, stories you’ve heard and books you’ve read. What did you find inspiring? Write about it. Send a short movie, an animation, a photograph, a drawing, or a piece of music. Inspire others.


Read through the stories others
add to the platform


Get inspired and create your own story based on other stories by 31 March, 2015


20 interpretations will be awarded and presented by POLIN Museum in 2015

Your task

Interpret the stories of others. Discover stories by people from all around the world. Be inspired and create your own story based on theirs. Download the story that inspired you. Give it new, artistic dimension, and then upload it in one of five possible formats: text, photograph, movie, audio or graphic.

The prize consists of a replica of the mezuzah from the Museum of the History of Polish Jews POLIN, a set of two wooden coasters, a cotton bag, notebook, a mug, a set of six cork-backed coasters, a container, a pendant, a magnet, and two bookmarks. The picture is only a visualization of prize.

20 most interesting works will be displayed in POLIN Museum in 2015.


Number of stories: 117

Number of interpretations: 76

Most popular
Most commented
Janis Loewengart Yerington
Max's Bible
My Great-Grandfather's Bible Art, family, love...a project by Janis Loewengart Yerington Biblical illustrations painted on driftwood, explore ar...

Vote sum: 211

Lech Jan Mazurek
Młodzi pasjonaci kultury żydowskiej na Podlasiu
"Young Folk Crew: Młodzi białostoczanie zagrają muzykę żydowską w Centrum im. Ludwika Zamenhofa w Białymstoku dwudziestu młodych muzyków z białosto...

Vote sum: 100

A Teacher Returning: Bronia HORN of Rohatyn

I am not her granddaughter, but I could have been. Bronia HORN was my paternal grandmother's aunt. There was only a 6-year age difference between Bronia and my grandmother. Bronia was born in 1904, my grandmother in 1910....
Marla Raucher Osborn
A Teacher Returning: Bronia HORN of Rohatyn
I am not her granddaughter, but I could have been. Bronia HORN was my paternal grandmother's aunt. There was only a 6-year age difference betw...

Vote sum: 92

"Zmaluj to! Kraków przeciwko antysemityzmowi"
Jesteśmy wolontariuszkami i wolontariuszami projektu "Zmaluj to! Kraków przeciwko antysemityzmowi" realizowanemu przez Stowarzyszenie Festiwal Kult...

Vote sum: 78

Peshe Yente Dzencielsky
I was named for the matriarch of my father’s family: Peshe Yente Dzencielsky. This is my search for her relatives who lived in Poland before World ...

Vote sum: 73

Once I asked my mother how she chose my first name. She said that years ago she had a crush on a Jewish boy named Marcin.

Vote sum: 65

Sonya Goldman Friedman
Pray For Your Papers
“Pray for Your Papers “

contributed to Stories of POLIN by Sonya Goldman Friedman
“Pray for your papers.” That is what my father's fat...

Vote sum: 65

Dorota Anyż
Obrazy z mojego życia.
„Obrazy z mojego życia”- Dorota Anyż

Obraz 1
A co, ja to Żyd?- wykrzykiwałam to zdanie zawsze wtedy, gdy czułam się niesprawiedliwie ...

Vote sum: 59


(+48) 22 621 49 05

Contact form